极速体育比分直播:英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名??緯?/a>聽力節目影視聽力英語視頻

BBC: 外帶咖啡紙杯的“回收難題”

zlxxm 于2019-12-27發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
盡管原則上外帶咖啡杯是被回收了,但目前的回收的方式意味著幾乎沒有紙杯可被持續循環利用。不過,一些專攻創新的群體找到了可能解決此問題的方法。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

体育比分预测竞猜网站 www.010514.live The problem with disposable coffee

外帶咖啡紙杯的“回收難題”

Millions of us grab a coffee on our way to work. And when we do, it probably comes served in a branded, disposable, cardboard coffee cup. Once the coffee is done, just pop the cup into a recycling bin and forget about it. The cup will be taken away and turned into a new one for you to use again tomorrow. The system works, right?

數百萬人習慣在上班的路上喝杯咖啡,這些咖啡杯可能是品牌的,一次性的紙板杯子。喝完后就把杯子扔進垃圾桶里,無需再放在心上。有人會把杯子拿走并將其變成一個新的杯子,第二天再利用。這是有效的,對吧?

There's a hitch. In the UK, we throw away an estimated 2.5 billion disposable coffee cups every year. And despite being recyclable in theory, in practice only very few of them are dealt with in a way that makes them sustainable. This makes them a bit of an obstacle. What throws a spanner in the works is the layer of polyethylene that makes the cup waterproof, and the lid, which is most often made of polystyrene. As a result, most of the cups end up in landfill.

有一個問題。在英國,我們每年扔掉大約25億個一次性咖啡杯。盡管這些杯子理論上是可循環利用的,但在實踐中,只有很少部分能得到可持續利用。這就成為了一個問題。其中的問題在于杯子的防水聚乙烯層,以及通常由聚苯乙烯制成的蓋子。因此,大多數杯子都被當廢物處理掉了。

But there are efforts underway to tackle this issue. One company, Biome Bioplastics, has come up with a fully compostable, recyclable cup that uses natural materials, such as potato starch, as waterproofing. Mr Mines, its chief executive, believes that this is the first time bioplastic has been used for disposable cups and lids that have to cope with hot liquid. And they're still fully recyclable.

但是目前正在努力解決這個問題。一家名為BiomeBioplastics的公司已經開發出一種完全可降解、可回收的杯子。它使用天然材料,如土豆淀粉,作為防水材料。該公司首席執行官明恩認為,這是生物塑料首次被用于一次性杯子和蓋子,這些杯子和蓋子必須能耐高溫。而且它們仍然是完全可回收的。

Another feasible solution has been proposed by Frugalpac, who have patented a cup with a lightly-attached plastic lining. This can be easily separated during the recycling and 'offers a more pragmatic solution' than changing our current recycling habits, says Frugalpac's founder Martin Myerscough.

Frugalpac公司提出了另一種可行的解決方案。他們已經為一種帶有輕質塑料襯里的杯子申請了專利。Frugalpac的創始人馬丁·邁爾斯科說,這可以在回收過程中很容易地分離出來,而且比起改變我們目前的回收習慣“提供了一個更實用的解決方案”。

Safia Qureshi says India has provided the inspiration for her solution. She puts forward that we use returnable and reusable cups, which are tracked and collected by her company Cup Club. They will be responsible for collecting, washing and redistributing the clean cups to participating retailers.

庫雷希說,印度為她的解決方案提供了靈感。她提出我們使用可回收和可重復使用的杯子,這些杯子是由她所在公司的杯子俱樂部跟蹤和收集的。他們將負責收集、清洗和重新分發干凈的杯子給參與的零售商。

One final example of lateral thinking comes from Cupffee. This trio from Bulgaria have combined cereals to form a cup which can be eaten once the drink is finished. It is apparently sweet and crisp, can hold a coffee for up to 40 minutes and will biodegrade within weeks.

橫向思維的最后一個例子來自Cupffee。這三個來自保加利亞的人將谷物混合物制成杯子,喝完后可以將杯子吃掉。它明顯又甜又脆,可以盛咖啡40分鐘,幾周內就會降解。

Whether any of these innovative ideas are a perfect fit for this disposable issue, only time will tell. It's possible that a more viable solution has yet to be ventured, though it may not be long in coming. All it may require is a little more thinking outside the box… or should that be coffee cup?

這些創新的想法是否完全適合這個一次性的問題,只有時間能告訴我們答案。一個更可行的解決方案可能還沒有出臺,盡管可能不會太久。它所需要的只是更多的跳出框框思考……或者應該是咖啡杯?

 

詞匯表

hitch

小問題

in theory

理論上

obstacle

障礙

throw a spanner in the works

從中搗亂,打亂計劃

tackle

解決,處理

issue

問題

come up with

提出、想出(主意)

feasible

行得通的,可行的

propose

提出

offer a solution

給出解決方案

pragmatic

實用的,重實效的

inspiration

靈感

put forward

提出(建議、想法等)

lateral thinking

橫向思維,發散式思維

perfect fit

完美的答案

viable

可行的,可望成功的

venture

冒險去做,大膽嘗試

thinking outside the box

以新的眼光看問題,跳出傳統思維框架

 1 2 下一頁

聽力節目排行

{ganrao}