沙巴体育比分网:英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名??緯?/a>聽力節目影視聽力英語視頻

可重復使用的塑料袋銷量增加

wjrxm 于2019-12-31發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
綠色和平組織的一項研究發現,隨著英國超市的塑料消耗量升至90萬噸,可重復使用的環保購物袋去年的銷量增至15億個。該組織現在呼吁人們采取更多行動來減少塑料垃圾。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

体育比分预测竞猜网站 www.010514.live More 'long-life' plastic carrier bags being used

可重復使用的塑料袋銷量增加

Environmental groups say we should really call them ‘bags for a week’ because we use so many of them. Greenpeace and another campaign group, The Environmental Investigation Agency, monitor plastic usage by the supermarkets on an annual basis.

環保組織稱,我們其實應把環保購物袋改稱為“一周環保袋”,因為使用量太大。綠色和平組織與另一家提倡環境?;さ淖櫓?,英國環境調查機構,逐年密切關注超市的塑料使用量。

Their latest report says that although fewer traditional flimsy carrier bags are being sold, the use of ‘bags for life’ has risen by 30% since last year - one reason why the use of plastics overall by the supermarkets is still rising. Most retailers charge between 10 and 30 pence for the bags. Sainsbury's has recently doubled its charge to 20 pence.

他們的最新報告稱,雖然傳統薄的購物袋的銷量有所下降,但自去年以來,可重復使用的環保購物袋的消耗量卻增長了30%,這也是超市塑料袋使用仍在上升的原因之一。大多數零售商的塑料袋售價在10到30便士之間。英國森寶利超市(Sainsbury’s)最近將價格提高了一倍,每個袋子賣20便士。

The supermarkets say they are aware of the problem and are trying to address it. Lidl for example, is piloting a scheme in Wales to stop selling the bags. It will be rolled out across the UK if it's a success.

各超市表示,他們已經意識到并正在努力解決這個問題。比如,利德超市(Lidl)正在威爾士地區試行一項停止出售這類塑料袋的計劃。如果該計劃成功,則將在全英推廣。

 1 2 下一頁

聽力節目排行

{ganrao}